Prólogo de Iztok Osojnik / Traducción de Marta del Pozo / Abril 2014 / 158 páginas / 8,00€
Colección de poemas del poeta norteamericano Richard Jackson, reconocido con el galardón Orden a la Libertad por su trabajo humanitario y literario en los Balcanes. Convivencia fluida de lenguajes (historia, arte, física, biología), tiempos y espacios en un verso de largo aliento que se sustenta en el poder de la metáfora, el pensamiento analógico y los “signos de alto voltaje del amor”. “Es cierto. El río subterráneo que pasa por debajo el Nilo (de Jackson) es seis veces mayor. Muchos afluentes se han unido a él y fortalecido voz. Sí, esto es lo que les hace a sus contemporáneos. Tú, tierno, sabio, herido, generoso hijo responsable, tu melodía es inequívocamente tuya ¿Nos has devorado?¿También nosotros fluimos?” –Tomaž Šalamun.
Posfacio de Raúl Quinto / Marzo 2014 / 120 pp / 8,00€
alambres es el primer libro de Lola Nieto (Barcelona, 1985) y es el poemario con el que se inaugura la colección Púlsar de la editorial Kriller71. alambres propone un texto bifurcado que explora una geografía existencial en dos lenguajes complementarios y atentos a las fisuras que se abren en el lenguaje y en el pensamiento cuando éstos son removidos por la atención indagadora. «Aquí se lee un cuento oscuro sobre el propio lenguaje, aquí hay un mito antiguo, visceral y femenino que araña los ojos. Dentro de estas páginas está el miedo y el asombro, y los jirones de un mundo que sólo puede nombrarse en la fractura.» Raúl Quinto.
Prólogo de Edgardo Dobry / Traducción de Aníbal Cristobo / Marzo 2014 / 176 pp. / 8,00€
La presente edición recoge la totalidad de la obra del poeta brasileño Marcos Siscar publicada entre 1991 y 2002 y reunida bajo el título A metade da arte por la editora paulista Cosac & Naify. Según el criterio del poeta, ensayista, y profesor argentino Edgardo Dobry, el profundo conocimiento y estudio de la poesía vanguardista y contemporánea, así como su estilo propio e inquietudes estéticas, sitúan a la poesía de Siscar “después de los antis y los post, del concretismo y los objetivismos, después de la minuciosa destrucción de la lírica desde dentro de la lírica”, gracias a lo cual, Siscar “recupera una voz estructurada en el fluir que es a la vez consciencia y corriente.”
Selección de Rafael Espinosa y Aníbal Cristobo / Prólogo de José Carlos Yrigoyen / Marzo 2014 / 168 pp / 8,00€
Esta antología poética recoge selecciones de tres de sus libros de poemas más logrados y dos textos completos; todos publicados en su país de origen (Perú) entre 2007 y 2013. La actualidad de estas formas poéticas contrasta con la dilatada carrera literaria de su autor, cuyo lenguaje, según el poeta y crítico José Carlos Yrigoyen, “oculta para a la vez revelar lo que los discursos dominantes escamotean o deforman.” La plasticidad de los textos, así como la capacidad de Espinosa para crear y capturar imágenes de una realidad caleidoscópica, sitúan a su poesía en los límites de la palabra; prisionera y carcelera de un presente eterno.
Selección del autor / Prólogo de Nacho Fernández R. / Traducción de Marta del Pozo y Aníbal Cristobo / Octubre 2013 / 216 pp. / 10,00€
Antología poética realizada por el autor de sus poemas publicados entre 1972 y 1982. Se trata de la primera publicación, en España y en castellano, de la obra de Bringhurst. Prólogo de Nacho Fernández R.
§
ESTOS POEMAS, DIJO ELLA
Estos poemas, estos poemas,
estos poemas, dijo ella, son poemas
que no tienen amor. Son los poemas de un hombre
que dejaría a su mujer y a su hijo porque
hacían ruido en su estudio. Estos son los poemas
de un hombre que mataría a su madre para cobrar
la herencia. Estos son los poemas de un hombre
como Platón, dijo ella, aludiendo a algo que no
entendí pero que igualmente
me ofendió. Estos son los poemas de un hombre
que prefiere acostarse consigo mismo que con una mujer,
dijo ella. Estos son los poemas de un hombre
con ojos como cuchillas afiladas y manos
de carterista, tejidas con agua y lógica
y hambre, sin una fibra de amor en ellas. Estos
poemas son tan desalmados como el canto de las aves, tan faltos de intención
como las hojas del olmo, que si aman, aman apenas
el vasto cielo azul, el aire, y la idea
de las hojas del olmo. El amor propio es un fin, dijo ella,
y no un comienzo. Amor significa amor
por la cosa cantada, y no por la canción o por el canto.
Estos poemas, dijo ella…
…………………………………………………Él dijo: eres
hermosa.
……………..Pero eso no es amor, dijo ella con razón.
§
Links:
La belleza de las armas en Un libro al día
La belleza de las armas en Encuentros de Lecturas
La belleza de las armas en Culturamas (Blogs)
4 poemas de La belleza de las armas en Transtierro
«Buenos antepasados», prólogo de Nacho Fernández R. a La belleza de las armas en Transtierros
§
Robert Bringhurst nació en 1946 en Los Ángeles, y se crió en Alberta, Montana, Utah, Wyoming y Columbia, Europa y Latinoamérica. Entre las traducciones que ha realizado se destacan The Fragments, de Parménides y la trilogía titulada Masterworks of the Classical Haida Mythellers, dedicada a la poesía épica de la mitología Haida. Ha escrito una gran cantidad de libros en prosa, entre los que se destacan su famoso The Elements ot Typographic Style. La belleza de las armas es el primer libro dedicado a la poesía de Bringhurst editado en España.
Selección y traducción de Raynaldo Jiménez e Ivana Vollaro / Marzo 2013 / 142 pp. / 12,00€
Antología poética del famoso músico brasileño. Incluye CD con dos versiones de la pieza inédita DESLÍMITES, compuesta para un espectáculo de danza.
§
_______
Hay millares de _______s.
Un _______ sucede cuando se va demasiado lejos.
El espejismo que un sujeto cava para sí mismo es la faz oscura del
________.
La faz clara del _______ es el _______.
El ______ es el lugar donde se cultiva la sed.
No hay ______ s calientes.
El Sahara y el Polo son ______s fríos,
como todo lo que la distancia hace.
En el ______ se anda en círculos.
No se sabe el tamaño de un ______,
si éste va más hondo.
Adentro tiene el tamaño del mundo.
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=w6UG8k_l9EM]
Links:
Instanto en RTVE/RNE (Podcast)
Cristian Jara Alvarado: «El agua moja porque no sabe escupir»; acerca de Instanto en Revista Rambla
Arnaldo Antunes lee «No fundo» (audio)
Arnaldo Antunes lee «Cabimento» (audio)
Edgardo Dobry presenta Instanto (audio)
§
Arnaldo Antunes nació en Sâo Paulo, Brasil, en 1960. Integró el grupo Titâs, con el que grabó siete discos . Como solista desde 1992, lanzó los discos Nome (también en DVD), Ninguém, O Silência, Um Som, O Corpo (banda de sonido para danza), Paradeiro, Saiba, Qualquer, Ao Vivo no Estúdio (también en DVD), lê lê lê y Ao Vivo Lá em Casa (también en DVD), además de Tribalistas (con Maria Monte y Carlinhos Brown) y A Curva da Cintura (con Edgard Scandurra y Toumani Diabaté).
Ha publicado varios libros en Brasil, entre ellos, Psia (Ed. Expressâo, 1968; Ed. Iluminuras, 1991), Tudos (Ed. Iluminuras, 1990), As Coisas (Ed. Iluminuras, 1992, premio Jabuti de poesía), 2 ou + corpos no mesmo espaço (Ed. Perspectiva, 1997), Como É Que Chama o Nome Disso (antología, Ed. Publifolha, 2006) y N.D.A. (Ed. Iluminuras, 2010). En España ha publicado Doble Duplo (traducción de Ivan Larraguibel, Ed. Zona de Obras/ Tangará, 2000) y, en Portugal, Antologia (Ed. Quasi, 2006).
Prefacio de Manoel Ricardo de Lima / Marzo 2013 / 112 pp. / 8,00€
Primera edición en España de la obra poética del mítico poeta curitibano. Antología poética bilingüe seleccionada y traducida por Aníbal Cristobo.
§
de cómo
el polaco jan korneziowsky
se puso la persona/disfraz
de joseph conrad
y se convirtió en lord jim/childe harold
un día de estos quiero ser
un gran poeta inglés
del siglo pasado
decir
oh cielo oh mar oh clan oh destino
luchar en la india en 1866
y desaparecer en un naufragio clandestino.
§
Links:
Reseña de Santiago García Tirado en el periódico Irreverentes
Yo iba a ser Homero en la Folha de Sâo Paulo
Fragmento del prólogo de Manoel Ricardo de Lima en O’ Povo Publishnews
§
Paulo Leminski (Curitiba, Brasil, 1944-1989) fue, entre otras cosas, poeta, traductor, letrista de música popular, novelista, profesor de judo y estudioso de la cultura japonesa -además de ser probablemente uno de los poetas más influyentes en la cultura brasileña desde los años 80 hasta nuestros días. Dueño de un humor generealmente plasmado en composiciones breves (Leminski era un apasionado del haikai), este autor ejerció como «puente» entre el formalismo impecable de la poesía concreta -con la que mantuvo vínculos constantes- y el desenfado de la poesía marginal. Su obra ha sido estudio de numerosos ensayos. Hasta la fecha permanecía inédito en España.
Posfacio de Reynaldo Jiménez / Agosto 2012 / 112 pp ./ 8,00€
4to libro de la poeta ganadora del Primer Premio de Poesía del Diario La Nación en 1988.
§
María Rosa Maldonado nació en Barcelona en 1944. En 1949 se radicó con sus padres en Buenos Aires, Argentina, donde reside actualmente. Es profesora de Filosofía, de Ciencias de la Educación y de Psicología. Coordina talleres de escritura y dicta seminarios y conferencias sobre literatura y filosofía.
Publicó Poemas (Edición de la autora, 1977), Hasta que despertar es imposible (Editorial Último Reino, 1989) – poemario que obtuvo en 1988 el Primer Premio de Poesía del diario «La Nación»-El esplendor ajeno de las cosas (Editorial Último reino, 1992) y El zumbido de dios (Editorial Tsé=Tsé, colección bikebik, 2002).
Posfacio de William Rowe / Julio 2012 / 88 pp. / 8,00€
Reedición, en su 40 aniversario, de uno de los libros más emblemáticos del laureado poeta peruano Antonio Cisneros.
§
TE PARECES A LA HIJA DE ALGÚN «COW-BOY» FAMOSO
Te pareces a la hija de algún cow-boy famoso, Tom Mix por
…………ejemplo.
Una h. de c-b. es más flexible que el agua entre las
………… piedras,
………… más alegre que los pastos en la estación de
………… lluvias,
………… más fuerte que la arena bajo el sol.
Una h. de c-b. remueve las patitas como tú cuando está por
…………arder entre la hoguera
y arde entre la hoguera como tú: 20 trompetas
…………………………………………………………46 tambores,
…………………………………………………………un corno inglés,
…………………………………………………………2 coros del ejército
…………………………………………………………….soviético.
§
Links:
Como higuera en un campo de golf en Babab.com
Reseña de Unai Velasco publicada en Quimera (Noviembre 2012)
§
Antonio Cisneros (Lima, Perú, 1942-2012) publicó más de una veintena de libros desde 1961 hasta su fallecimiento. Su voz ha sido una de las más personales y destacadas en la poesía latinoamericana de la segunda mitad del siglo XX. Ha obtenido numerosos premios y menciones, entre ellas el Premio Casa de las Américas (1968) y el Premio Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda (Chile, 2010).