ISBN
Fecha de publicación
Páginas
Formato
Precio
Obra poética completa / Edición bilingüe
Prólogo de Davi Pessoa / Traducción de Cecilia Palluzzi
PEACE & LOVE
Lo que caracteriza a Cattaneo tiene que ver con su voz: a medio camino entre la cosa barrial y, por ello, cargada de una cierta dinámica de clase y de un fraseo al borde de la agramaticalidad. Cattaneo enuncia desde un lugar desplazado un tipo de poesía que tiene tanto que ver con la vivencia personal como con cierto desasosiego y descontento que, sin hacer demasiado esfuerzo, podríamos emparentar con el punk. El punk de Cattaneo es, como el norteamericano, más sucio y modesto que el inglés. Esto quiere decir dos cosas: está por lo que está y no se deja hablar por la retórica (lo que hace más difuso el rastro de Carmín). Subrayemos: Cattaneo no pretende dejarse hablar por otros ni mucho menos dejar que otros hagan la crónica de la destrucción de un paisaje que él, como sujeto y hablante — la pregunta acerca cómo escindir ambos aspectos corre por cuenta del lector—, ha visto desaparecer o pudrirse como si se tratase de una experiencia del límite.
Disponible sólo en librerías